Статья 1.
ОПРЕДЕЛЕНИЯ

В контексте данных Условий Оказания Услуг следующие термины следует понимать следующим образом:

  • Компания: Quale Vita Privé S.L. находящаяся по адресу: Испания, 08037  Барселона, улица Пау Кларис 178, 1-2ª. Регистрационный номер B66280538
  • Условия: Условия Оказания Услуг
  • Заказчик: Лицо, заказывающее услуги, предоставляемые Компанией
  • Стороны: Заказчик и Компания вместе
  •  Услуги: Услуги, предоставляемые компанией на основании Условий

Статья 2.
ПРИНЯТИЕ И ИСПОЛНЕНИЕ УСЛОВИЙ

Заказчик подтверждает, что он ознакомился с Условиями, понял и принял их. Заказчик признает приоритет данных Условий перед любым другим положением, содержащемся в любом другом документе, в том числе, при необходимости, условиях Заказчика.

Условия составляют совокупность прав и обязанностей между Сторонами относительно Услуг оказываемых Компанией.

Статья 3.
ПРЕДМЕТ

Условия определяют права и обязанности Сторон в отношении Услуг, предоставляемых Компанией.

Статья 4.
СОВЕРШЕННОЛЕТИЕ И ДЕЕСПОСОБНОСТЬ

Заказчик подтверждает, что на момент подписания Условий ему исполнилось 18 лет, и он достиг совершеннолетия в соответствии с законами, действующими в государстве его постоянного места жительства. В любом случае Заказчику должно быть не менее 18 лет.

Заказчик подтверждает, что он способен самостоятельно заказать Услуги и не является недееспособным.

Статья 5.
БАЗА ДАННЫХ КОМПАНИИ

Условием доступа к Услугам является подписание данных Условий, и как результат занесение Заказчика в базу данных Компании. Заказчик обязан предоставить полную и точную информацию.

Заказчик должен сообщать Компании о любом изменении его персональных данных.

Статья 6.
УСЛУГИ

Компания осуществляет следующие виды услуг:

  • Подготовка юридических документов и разрешений для вывоза биологических материалов из России в европейские лаборатории;
  • Организация перевозки биологических материалов из России в европейские лаборатории;
  • Содействие в проведении анализов и медицинских тестов в европейских лабораториях;
  • Помощь в заполнении и перевод медицинской анкеты, необходимой для визита Заказчика ко врачу;
  • Организация визитов к врачами согласно информации полученной от Заказчика;
  • Помощь в организации транспортных услуг, связанных с посещением врачей или клиник в Европе;
  • Перевод и сопровождение во время приёма у врача;
  • Перевод программы лечения; Перевод медицинской информации, полученной Заказчиком во время и после визита ко врачу;
  • Услуги, связанные с подготовкой медицинского файла Заказчика (Файл пациента);

По желанию Заказчика, содействие в подборе и приобретении лекарств, прописанных врачом. В случае если какой-либо из прописанных врачом препаратов не продаётся в аптеках, Заказчик авторизует Компанию приобрести данный препарат от имени Заказчика в любой другой стране.

Компания не предоставляет никаких медицинских услуг, не даёт медицинских советов или консультаций.

Статья 7.
ЗАКАЗЫ

Заказы отправляются в компанию с 9:00 до 19:00 по центрально-европейскому времени, по телефону в Москве +7 495 646-04-87, по телефону в Испании +34 936-31-66-46 или электронной почтой: info@quale-vita.com

Заказ должен включать личные данные Заказчика. Информация должна быть полной и достоверной.

После получения заказа, Компания и Заказчик согласуют день и время визита ко врачу, в соответствии с индивидуальными пожеланиями Заказчика и графиком приёма врача или работы медицинского учреждения.

В некоторых случаях Заказчику будет выслана медицинская анкета, необходимая для подготовки врача к приёму и для получения от врача назначения на медицинские анализы. В этом случае Заказчик обязуется выслать заполненную анкету Компании не позднее, чем за две недели до согласованной даты визита.

Не менее чем за две недели до визита Заказчик должен подтвердить или отменить согласованную дату и время визита ко врачу.

Компания оставляет за собой право отказаться от всего или части заказа, в зависимости от наличия места, возможности проведения приёма или ненадлежащего исполнения Заказчиком какого-либо пункта Условий.

Статья 8.
ИЗМЕНЕНИЕ И ОТМЕНА ЗАКАЗА

Заказчик имеет право отменить или перенести визит ко врачу, согласовав его с Компанией, не позднее чем за 14 дней до подтверждённого ранее визита.

В случае отказа от визита все выполненные к этому моменту услуги, указанные в статье "Услуги", должны быть оплачены Заказчиком.

Если визит отменен менее чем за 14 дней до дня визита ко врачу, компания имеет право выставить Заказчику счёт на оплату 100% услуг врача, а Заказчик обязуется оплатить этот счёт в течение 5 (пяти) дней после его получения.

Статья 9.
ЛИЧНЫЕ ДАННЫЕ

Компания обязуется хранить и использовать личные данные Заказчика в соответствии с Общей Директивой о Защите Персональных Данных Европейского Союза от 14 апреля 2016 в отношении защиты частной жизни.

Компания собирает и хранит следующие данные:

  • персональные и контактные данные;
  • медицинские данные, физические параметры;
  • результаты медицинских исследований;
  • фото, видео и аудио материалы исследований и визитов.

Заказчик может отправить запрос в компанию по электронной почте на адрес: info@quale-vita.com, без каких-либо дополнительных оплат, на изменение, дополнение или удаления его персональных данных.

Компания берет на себя обязательство сделать все возможное для защиты личных данных Заказчика от утери, повреждении или доведения их до сведения любых неуполномоченных третьих лиц.

Для выполнения медицинских исследований и организации визитов к докторам Компания может передавать данные Заказчика медицинским компаниям, клиникам и диагностическим лабораториям.

Компания может передавать персональные данные о Заказчике по запросу юридического органа, если это требуется в следующем случае:

  • в соответствии с законом или каким-либо положением закона;
  • для охраны и защиты прав или собственности Компании или веб-сайта принадлежащего Компании;
  • вмешательство, в экстремальных случаях, в целях защиты личной безопасности пользователя, веб-сайта или общественности.

Компания сохраняет персональные данные Заказчика в течение 5 лет с последнего заказа, после чего такие данные подлежат удалению.

Статья 10.
ОТКАЗ ОТ ГАРАНТИИ

Услуги предоставляются в той мере, как это изложено в Условиях, и Компания не несёт ответственности в случае изменения условий предоставления, в частности, компания не гарантирует следующее:

  • визит ко врачу, медицинская консультация, лечение и т.д. будут соответствовать потребностям заказчика;
  • наличие врача(ей), который(ые) может(гут) по какой-либо срочной медицинской или экстренной личной причине отменить визит;

Компания не несёт никакой, прямой или косвенной, гарантии за медицинские аспекты организованного визита. В качестве посредника, компания не занимается деятельностью, связанной с выстраиванием отношений, обсуждением, обменом и т.д. между Заказчиком и врачами.

Если Заказчику была предоставлена услуга в подборе и приобретении предписанных врачами препаратов, Компания не принимает препараты обратно, не меняет и возвращает за них деньги.

Статья 11.
ОПЛАТА

Для оплаты услуг, Компания выставляет Заказчику счета на оплату, согласно запланированного или выполненного объема Заказов.

Услуги Компании оплачиваются Заказчиком в безналичной форме путем банковского перевода на расчетный счет Компании или платежной картой на интернет-сайте Компании.

Заказчик должен оплатить счета компании в 5-ти дневный срок после их получения. В случае задержки платежа, компания имеет право увеличить сумму счета на 0,1 % за каждый день просрочки.

Компания оставляет за собой право приостановить или прекратить оказание Услуг, без предварительного уведомления, в случае отсутствия оплаты более чем через 14 дней после выставления счёта его отправки Заказчику.

Статья 12.
ОБЯЗАННОСТИ ЗАКАЗЧИКА

Заказчик должен следовать инструкциям, сообщениям, правилам, срокам и условиям, установленным Компанией.

Заказчик не будет иметь возможности отменить или оспорить Услуги компании на основе цвета кожи, национальности, религии или любого другого подобного аспекта в отношении врачей.

Компания не несёт ответственности за наличие или отсутствие медицинского страхования у Заказчика. Заказчик является единственным человеком, который может иметь дело с его страховой компанией и получить возможное возмещение стоимости медицинских услуг.

Если медицинские услуги предназначены для несовершеннолетнего лица, Заказчик должен сообщить Компании по первому требованию номер документа удостоверяющего личность несовершеннолетнего и / или предоставить любые правовые документы необходимые для разрешения на выезд несовершеннолетнего лица за границу. Если родители находятся в разводе, Заказчик должен предоставить письменное согласие другого родителя относительно предоставляемых Услуг.

Статья 13.
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ

В качестве посредника, Компания не может нести ответственность за любой аспект, касающийся любых медицинских услуг, предоставляемых Заказчику.

Согласно информации, предоставленной заказчиком и в соответствии с определённым им же медицинским аспектом, Компания готова предоставить Заказчику координаты врача. Заказчик может самостоятельно провести исследование и определить профессиональный опыт данного врача и целесообразность визита к нему.

Компания ни коим образом не связана с врачами, которые имеют право отказаться от проведения консультации Заказчику.

Компания не несёт ответственности в случае предоставления Заказчиком неправильной и / или неполной, и / или ложной, и / или поздней информации о себе.

Компания не несёт ответственность в случае предоставления Заказчиком ложных или неправильных документов о несовершеннолетнем лице. Компания не обязана проверить правильность информации, предоставленной заказчиком.

Статья 14.
ФОРС-МАЖОР

Компания не несёт ответственности по контракту, или какому-либо другому договору, в случае временного или окончательного дефолта по своим обязательствам, если этот дефолт явился случаем форс-мажорных или других непредвиденных обстоятельств. Следующие события должны рассматриваться как частные случаи форс-мажорных обстоятельств или случайных событий : (1) Потеря или частичное или полное разрушение компьютерной системы компании или её базы данных, когда одно или другое из этих событий не может быть разумно предписано как следствие деятельности непосредственно Компании и не было продемонстрировано, что Компания была в состоянии принять разумные меры для предотвращения одного или другого из этих событий, ( 2 ) Землетрясения, ( 3 ) Пожары , (4) Наводнения , ( 5 ) Эпидемии, (6 ) Военные действия или террористические акты, (7 ) Объявленные или необъявленные забастовки, ( 8 ) Локауты , (9) Блокады, (10) Восстания или бунты, (11) Прерывание поставок энергоносителей (например, электричество), (12) Отказ сети Интернет или системы хранения данных, (13) Отказ телекоммуникационной сети, (14) Потеря связи с Интернетом или телекоммуникационной сети, в которой работает Компания, (15) Действие или решение третьей стороной, когда это решение влияет на надлежащее исполнение настоящего договора или (16) любой другой причине вне разумного контроля Компании.

Статья 15.
ДРУГИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Данные условия определяют взаимоотношения между Сторонами в части использования Веб-сайта.

Настоящим Пользователь признает, что Компания будет направлять ему уведомления по электронной почте, письмом или сообщением, приходящим через Веб-сайт Компании.

Если одно или несколько положений данного соглашения будут признаны недействительными или неприменимыми, то данное обстоятельство не будет влиять на действие или применимость остальных положений Условий.

Тот факт, что в данный момент времени, Компания не требует строгого соблюдения Условий, не должен рассматриваться как отказ Компании от своих прав и не может препятствовать Компании настаивать на их строгом соблюдении.

Статья 16
ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО И ЮРИСДИКЦИЯ

Данные Условия регулируются испанским законодательством.

Заказчик признает, что все споры, вытекающие из этих Условий и /или использования Веб-сайта, подпадают под исключительную юрисдикцию судов судебного округа Барселона (Испания).

Данные Условия прописаны на двух языках - английском и русском. В случае любого спора или разбирательства в суде, английская версия будет иметь преимущественную силу.